Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
19:27 

А вы уже видели?

Virsalisa
То, что причиняет мне боль — умрет. Все, что было моей болью — уже умерло.
Пост обновлен! Редакция №3 Формат EPUB. Ссылки сразу на скачивание.
Перевод Марии Спивак увидел свет. :facepalm3::facepalm3::facepalm3:
Когда я только скачала его, открывать было страшно. Однако наши редакторы, подправив все имена, выпустили вторую редакцию, правда только в электронном виде. Никаких Злодеусов и тому подбного вы не встретите. Достойная редактура. Кому интересно - скачать можно вот по этим ссылкам:



запись создана: 15.02.2014 в 14:13

Вопрос: Как вам?
1. Понравилось  7  (21.21%)
2. Не понравилось  9  (27.27%)
3. Не читала и не буду, ибо бред  7  (21.21%)
4. Не читала, но непременно прочту  10  (30.3%)
Всего: 33

@темы: новости, новая редакция книг ГП, инфа ГП

URL
Комментарии
2014-02-16 в 12:12 

TokaOka
Нас двое
Спасибо за ссылку, пошла посмотрю) А ваш пост к себе утащу копипастом. еще раз спасибо)

2014-02-16 в 18:13 

Virsalisa
То, что причиняет мне боль — умрет. Все, что было моей болью — уже умерло.
Пожалуйста) Все для вас:goodgirl:

URL
2014-02-19 в 20:16 

Nakhodka1975
— Я повторяю свой вопрос: -Ура?...
Обложки классные!
Читать буду. Позже.

Пока утащу себе, с твоего разрешения, конечно!

2014-02-20 в 17:24 

Virsalisa
То, что причиняет мне боль — умрет. Все, что было моей болью — уже умерло.
Я рада, что тебе нравится :goodgirl:
Да обложки действительно прекрасные)

URL
2014-02-22 в 13:37 

ларэ Риннэлис Тьен
— Добро пожаловать! — воскликнул он. — Добро пожаловать к началу нового учебного года в «Хогвартсе»! Прежде чем начать банкет, я бы хотел сказать несколько слов. А слова мои будут такие: Тютя! Рева! Рвакля! Цап! Спасибо! (С)
Какая тютя?! Какая рвакля?! Ооооооо

2014-02-22 в 21:59 

Virsalisa
То, что причиняет мне боль — умрет. Все, что было моей болью — уже умерло.
Добро пожаловать в перевод Марии Спивак :tease4::laugh:

URL
2014-03-31 в 20:56 

Дитя Дженовы
Always...
Поздновато я, но, тем не менее... Сегодня держала в руках и листала первую книгу. Да, я снейпоман. И меня убил Злодеус Злей! ОН ТАМ ЕСТЬ! И только из=за этого книгу уже можно не брать. Я уже молчу про корявые речевые обороты и вольности с переводом имен остальных персонажей. :(

2014-03-31 в 21:15 

Virsalisa
То, что причиняет мне боль — умрет. Все, что было моей болью — уже умерло.
А я и не отрицаю, что в официальном издании он есть. Как указано в посте, это - переработанная редактура перевода Спивак, выпущенная в электронном виде. Читайте информацию внимательней =)
С уважением, Virsalisa

URL
2014-04-01 в 00:30 

ларэ Риннэлис Тьен
Дитя Дженовы, да( Злей, Огрид! Просто какая то "чудовищная книга о чудовищах". Еще б кота Гермионы "кошмар"назвали, не дотянул переводчик, был бы полный финал! Это издание есть кара божья на поттероманские головы(

2014-04-01 в 00:38 

ларэ Риннэлис Тьен
Перевод Спивак оставаясь в электронном виде не вызвал такую бурю возмущения, как и редактура ЭЛЕКТРОННОГО формата не вызовет волну радости. Попытка конечно хорошая, но сути не меняет.(((

2014-04-09 в 09:03 

Силвер Энжел
потому что можно быть розовым и невидимым одновременно
Большое спасибо, я вот тоже раскачалась посмотреть. Формат, конечно, странный, но с форматом разберемся, не первый раз. А там, где Вы это взяли, седьмой книги нет ещё?

2014-04-09 в 17:07 

Virsalisa
То, что причиняет мне боль — умрет. Все, что было моей болью — уже умерло.
Формат специально для электронных книг) Если нужно, то могу скинуть в вордовском
А седьмую книгу данный автор пока не перевела. Но, думаю, в свете выпуска ее книг она все же переведет и ее :flower:

URL
2014-04-09 в 17:41 

Силвер Энжел
потому что можно быть розовым и невидимым одновременно
Virsalisa, спасибо, я тоже надеюсь, что и переведёт, и отредактируют )))
А формат читается мозиллой после установки дополнения. Читалка, я полагаю, тоже возьмёт, раз уж формат для них специально.

   

Гарри Поттер: Разложим все по полочкам

главная